+48 505 620 750
+48 887 778 687

adress

opinie     

Tłumaczenia symultaniczne - najbardziej złożony rodzaj przekładu

Tłumaczenia symultaniczne kabinowe - cennik

W czasach powszechnej współpracy z zagranicznymi partnerami, korzystanie z usług biur tłumaczeniowych stało się koniecznością. Właściciele firm doskonale zdają sobie sprawę z tego, jak ważne dla ich reputacji jest prawidłowe funkcjonowanie w światowym biznesie. Dlatego nie dziwi stale rosnące zapotrzebowanie na przekłady, w szczególności na tłumaczenie symultaniczne.

Międzynarodowe zjazdy, konferencje i narady to dziś jeden z podstawowych sposobów utrzymywania kontaktów biznesowych, politycznych czy naukowych. Ze względu na różnorodne pochodzenie ich uczestników, tłumaczenia konferencji to konieczność.

Tłumaczenia symultaniczne kabinowe

Jeszcze do końca lat 20-tych na takich spotkaniach praktykowano tłumaczenia konsekutywne, polegające na przekładaniu wypowiedzi osoby mówiącej, która - robiąc logiczne przerwy - daje tłumaczowi możliwość jej translacji na odpowiedni język. Jednak, jak pokazała praktyka, tłumaczenia ustne dokonywane w taki sposób znacznie przedłużały czas przedsięwzięcia, dlatego już pod koniec lat 20-tych zaczęto praktykować tłumaczenie symultaniczne.

Przekład synchroniczny, wykorzystywany właśnie na spotkaniach z dużą liczbą uczestników, okazał się o wiele szybszy i efektywniejszy od swojego poprzednika. Tłumaczenie symultaniczne wykonywane jest równolegle z mową występującego, co eliminuje konieczność robienia pauz przez oratora i pozwala zaoszczędzić czas. Istotne znaczenie dla wzrostu popularności jaką zyskało tłumaczenie symultaniczne miał rozwój techniki, który niewątpliwie usprawnił cały proces translacji.

Co jest niezbędne dla wykonania profesjonalnego tłumaczenia symultanicznego?

Tłumaczenia symultaniczne

Ustne tłumaczenia symultaniczne to duże wyzwanie dla tłumaczy. W związku z tym, że zaliczane są do najbardziej złożonych rodzajów przekładów, ich wykonywanie wymaga udziału ekspertów i zastosowania odpowiedniego sprzętu technicznego.

Ze względu na fakt, że tłumaczenie symultaniczne odbywa się równocześnie z wypowiedzią mówiącego, konieczne jest zastosowanie rozwiązań, które zapobiegną nakładaniu się głosu oratora i tłumacza. Najczęściej wykorzystuje się specjalne, dźwiękoszczelne kabiny wyposażone w mikrofony i słuchawki, które dają uczestnikom możliwość słuchania tłumaczenia bezpośrednio w czasie wystąpienia mówcy.

Tłumaczenia kabinowe, dzięki zastosowaniu nowoczesnego sprzętu, stają się coraz efektywniejsze.Trzeba jednak pamiętać, że - ze względu na wymagania techniczne i merytoryczne - nie należą do najtańszych.

Tłumaczenie symultaniczne, będąc złożonym procesem, wymaga udziału wykwalifikowanych i doświadczonych specjalistów, dla których nie będzie problemem praca w stresie, wymagająca szybkości reakcji, dobrej pamięci i doskonałych umiejętności językowych. Wysokie wymagania, jakie musi spełnić tłumacz symultaniczny sprawiają, że do grona tych ekspertów zaliczają się tylko nieliczni.

Taka sama sytuacja dotyczy firm tłumaczeniowych, z których jedynie najlepsze oferują tłumaczenie symultaniczne. Dzieje się tak nie tylko z powodu trudności w znalezieniu wykwalifikowanych tłumaczy, ale również ze względu na konieczność wydzierżawienia odpowiedniego miejsca i sprzętu, który jest niezbędny dla tego typu przekładów.

Tłumaczenie symultaniczne, w tym tłumaczenia konferencyjne, ze względu na stopień trudności wymagają uczestnictwa więcej niż jednego tłumacza. Zazwyczaj praktykuje się pracę w parach, gdzie tłumacze symultaniczni zmieniają się co 20-30 min., zwiększając tym samym efektywność swojej pracy, jak również zmniejszając prawdopodobieństwo popełnienia błędów.

Trzeba zaznaczyć, że stawka godzinowa każdego z tłumaczy jest taka sama niezależnie od przerw i wynosi do 200-500 euro / 8 godzin, natomiast w przypadku tłumaczenia konsekutywnego koszty ulegają obniżeniu, co jest związane głównie z potrzebą zatrudnienia tylko jednego specjalisty.

Tłumaczenia symultaniczne dają wiele wożliwości

Tłumaczenie symultaniczne realizowane równolegle z mową oratora pozwala nie tylko zaoszczędzić czas, ale daje także możliwość podtrzymania efektu stałego kontaktu mówcy ze słuchaczami, pozwala utrzymać ich uwagę i odpowiadać na reakcję audytorium. To właśnie dzięki technologii synchronicznego tłumaczenia, przedsięwzięcie może odbyć się zgodnie z regulaminem i w z góry założonym czasie. Dodatkowo niewątpliwą zaletą jaką posiada tłumaczenie symultaniczne jest fakt, że daje ono możliwość przekładu języka mówionego na kilka języków jednocześnie (przy współpracy kilku specjalistów), przy czym uczestnicy władający językiem referatu, mogą słuchać go w oryginale, bez żadnych opóźnień czasowych.

Tłumaczenia symultaniczne kabinowe cennik

Specyfika tłumaczeń symultanicznych wymaga szczególnego przygotowania tłumacza, zarówno pod względem technicznym, jak i merytorycznym. Specjalista podejmujący się przekładu powinien odznaczać się nie tylko obszerną wiedzą i doskonałymi umiejętnościami językowymi, ale przed wszystkim musi posiadać bogate doświadczenie zawodowe, które jest konieczne, aby tłumaczenie symultaniczne było zgodne ze wszystkimi standardami.

Kluczem do realizacji przekładu na najwyższym poziomie jest wcześniejsze przygotowanie. Tłumaczenie symultaniczne lub szeptane wymaga od tłumacza dogłębnego poznania tematu wystąpienia i zapoznania się z materiałami, które będą wykorzystane na konferencji. Pozwala to na poznanie użytej w przemówieniu terminologii, a tym samym minimalizuje ryzyko popełniania błędów przez tłumacza. Jest to szczególne ważne w przypadku usługi, gdzie tłumacz czyta wcześniej przełożony tekst synchronicznie z osoba mówiącą.

Tłumaczenie symultaniczne jest obecnie jednym z najczęściej zamawianych przekładów. Dlatego też firma NSGroup, chcąc wyjść naprzeciw Państwa oczekiwaniom, zrzeszyła najlepszych specjalistów w tej dziedzinie. Każdy pracujący u nas tłumacz symultaniczny posiada kierunkowe wykształcenie oraz doświadczenie zdobyte w kraju i za granicą.

Oferujemy tłumaczenia na praktycznie wszystkie języki świata m.in. angielski, niemiecki, rosyjski, ukraiński, białoruski itd. Niezależnie od języka i rodzaju przekładu, gwarantujemy najwyższą jakość usług. W celu nawiązania współpracy prosimy o kontakt telefoniczny lub za pomocą poczty elektronicznej.

 

Zapisz

Zapisz

Zapisz

Zapisz

Zapisz

Zapisz

Zapisz

Zapisz

Zapisz

Zapisz

Świadczymy pełen zakres usług tłumaczeniowych w całej Polsce: Białystok, Bytom, Bydgoszcz, Bielsko-Biała, Częstochowa, Chorzów, Dąbrowa Górnicza, Elbląg, Gorzów Wielkopolski, Gliwice, Gdańsk, Gdynia, Kraków, Koszalin, Kielce, Kalisz, Katowice, Lublin, Legnica, Łódź, Opole, Olsztyn, Poznań, Płock, Rzeszów, Rybnik, Ruda Śląska, Radom, Szczecin, Sosnowiec, Tychy, Toruń, Tarnów, Wrocław, Włocławek, Wałbrzych, Warszawa, Zielona Góra, Zabrze

Ceny na stronach firmy NSGroup mają charakter informacyjny i nie stanowią oferty handlowej w rozumieniu art. 66 §1 KC. innych przepisów prawnych


Native Speakers Group - .:NSGroup:.on Google+