

W związku z tym, że Chiny pełnią ważną rolę w światowej gospodarce, język chiński jest przedmiotem tłumaczenia międzynarodowej dokumentacji. Jako, że jej przekład uznawany jest za jeden z najtrudniejszych typów translacji, może się go podjąć jedynie tłumacz przysięgły języka chińskiego. Specyfika tego rodzaju przekładów stawia przed tłumaczem wiele wymagań, z których najważniejsze dotyczy kierunkowego wykształcenia, gdyż dokumentacja podlegająca tłumaczeniom przysięgłym odnosi się do wąskich specjalizacji tj. prawo, medycyna itd. Oczywiście, tak jak w przypadku zwykłych przekładów, przysięgły tłumacz chińskiego języka musi doskonale władać językiem chińskim zarówno w mowie jak i piśmie oraz posiadać bogate doświadczenie zawodowe, które jest niezbędne do tworzenia przekładów spełniających międzynarodowe standardy jakości. Wiedząc, jak ważną rolę pełnią w dzisiejszym świecie tłumaczenia przysięgłe zadbaliśmy o to, aby były one wykonywane przez fachowca, posiadającego wszystkie wymagane uprawnienia i kwalifikacje.