+48 505 620 750
+48 887 778 687

adress

opinie     

Tłumaczenie z polskiego na rosyjski – cena w NSGroup najkorzystniejsza na rynku

Tłumaczenie z polskiego na rosyjski - cena

Wiesz ile kosztuje tłumaczenie z polskiego na rosyjski? Cena zależy od wielu czynników. Przeczytaj i dowiedz się dlaczego warto wybrać NSGroup!

Potrzebne Ci tłumaczenie z polskiego na rosyjski? Cena to pewnie ważny czynnik, który bierzesz pod uwagę wybierając biuro tłumaczeń. Jak się okazuje, podanie konkretnej sumy za przekład nie jest takie proste, bowiem każde zamówienie jest indywidualne, a jego wartość zależy od objętości dokumentacji, jej złożoności a także jakości końcowego przekładu.

Jak kształtują się standardowe ceny tłumaczeń?

Za jedną stronę rozliczeniową przyjmuje się 1800 znaków wraz ze spacjami, przy czym jest to minimalna objętość zamówienia, i nawet jeżeli tekst mający podlegać tłumaczeniu składa się z dwóch zdań, trzeba zapłacić jak za całą stronę.

Sprawdź cennik tłumaczeń języka rosyjskiego

Nasza firma opierając się na doświadczeniu, przed podaniem ogólnej ceny tłumaczenia, wstępnie zapoznaje się z materiałami, które będą podlegały translacji, tak aby oszacować złożoność tekstu, poznać jego tematykę i zorientować się czy będą konieczne dodatkowe usługi tj. redakcja tekstu, obróbka graficzna itd.

Tłumaczenie polskiego na rosyjski cena

Taka praktyka jest bardzo korzystna dla klienta- można oddać, na przykład, jedną stronę tekstu do kilku biur tłumaczeń na próbny przekład, a następnie poprosić niezależnego eksperta, aby oszacował jego jakość i skorzystać z usług tej firmy, której tłumaczenie spełnia najwyższe standardy. Nie musicie jeździć po agencjach, wystarczy złożyć zamówienia i od razu porównać oferty, wybierając tę najbardziej korzystną.

Podane zasady nie odnoszą się tylko do pisemnych przekładów tj. tłumaczenie z polskiego na rosyjski. Cena również w przypadku tłumaczeń ustnych, będzie zależała od typu usługi, a jej oszacowanie będzie wymagało od Was podania maksimum informacji dotyczących zamówienia. Jak pokazuje praktyka, przekład ustny najlepiej zamawiać nie później niż 3-5 dni przed dniem jego realizacji, gdyż firma tłumaczeniowa potrzebuje czas na przygotowanie i dobranie niezbędnych specjalistów. Najbardziej wymagające okazują się tłumaczenia synchroniczne, dlatego też ich cena jest najwyższa.

Cennik tłumaczeń- co się za nim kryje

Ceny tłumaczeń zależą przede wszystkim od objętości, złożoności tekstu i terminowości realizacji pracy, przy czym złożoność określa się na podstawie tematyki dokumentacji. Do tłumaczeń mniej skomplikowanych zalicza się przekłady odnoszące się do zagadnień ogólnych, kontraktów, umów, tłumaczeń w języku niemieckim czy angielskim. Natomiast za bardziej złożone uznaje się np. przekłady techniczne z języka polskiego na rosyjski, które wymagają od tłumacza nie tylko specjalistycznej wiedzy, ale także dużego doświadczenia w pracy nad tego typu dokumentacją.

Cena tłumaczenia jednej strony teksu ( albo jednostronicowego dokumentu) waha się od 15 do 50 zł w zależności od firmy.

Kto i jak ustala ceny za usługi tłumaczeniowe?

Tłumaczenie polski rosyjski cena

Na rynku komunikacji językowej znajdziecie mnóstwo firm oferujących tłumaczenie z polskiego na rosyjski. Cena za jego realizację będzie w każdym biurze inna. Zastanawiasz się dlaczego? Prześledźmy, jakie firmy proponują swoje usługi, i które warto wybrać, a od których trzymać się z daleka.

FIRMY TURYSTYCZNE, TRANSPOROWE itd. Istnieje bardzo dużo agencji, które świadczą usługi tłumaczeniowe, mimo że na co dzień zajmują się zupełnie inną branżą. Często ich siedziba znajduje się w prestiżowych centrach biznesu lub też w bezpośrednim sąsiedztwie ambasad, jednak pozory mogą mylić. Sto procent zamówień takich firm stanowią tłumaczenia przeróżnych informacji, dyplomów, upoważnień, dowodów osobistych itd., jednak to nie one przynoszą takim firmom podstawowy dochód, ale zupełnie inna działalność, dlatego też warto się zastanowić, czy powierzać np. tłumaczenie przysięgłe komuś, kto się w tym nie specjalizuje. Zwykle jest to strata czasu i pieniędzy. Nasz klient sześć razy chodził do takiego biura poprawiać błędy w jednostronicowym dokumencie.

MAŁE I ŚREDNIE BIURA TŁUMACZEŃ. To najbardziej optymalny wariant dla niezłożonych tekstów. Ceny w takich firmach zaczynają się już od 19zł/str., w zależności od typu dokumentacji i języka przekładu. Żona naszego klienta potrzebowała, pod groźbą nieotrzymania wizy, tłumaczenia dokumentu określającego cel podróży biznesowej do Niżnego Nowogrodu - po co rosyjskiej ambasadzie taki dokument, do dzisiaj nie wiemy. W związku z tym, że przekład nie był złożony, bo składał się jedynie z kilku punktów umieszczonych na jednej stronie, powierzyła go małej firmie. Cały proces tłumaczenia nie zajął więcej niż 30 minut, a za jego wykonanie zapłaciła 35 zł. Jak widać cena była dosyć wygórowana, dlatego też warto przed zamówieniem tłumaczenia dowiedzieć się jaki będzie koszt, i zdecydować czy jest to dla Was opłacalne.

TŁUMACZE INYWIDUALNI. W Internecie można znaleźć mnóstwo ofert tłumaczy, prowadzących indywidualną działalność gospodarczą, którzy deklarują doświadczenie we wszystkich rodzajach tłumaczeń. Jednak trzeba pamiętać, że uniwersalny, będący wyspecjalizowany we wszystkim fachowiec, nie istnieje! Chcecie zaufać takim ''specjalistom''? Z zasady, tak dorabiają sobie studenci wyższych uczelni filologicznych lub świeżo upieczeni absolwenci, a ceny za ich usługi rozpoczynają się od 14zł/str. Zwykle jednak jakość takich tłumaczeń nie odbiega od tych wykonanych przy pomocy tłumaczy elektronicznych, które są bezpłatne, dlatego, czy warto przepłacać?

DUŻE, WIELOPROFILOWE FIRMY TŁUMACZENIOWE. Z reguły takie agencje zatrudniają etatowych, jak i nieetatowych tłumaczy, którzy uczestniczą tylko w konkretnych projektach. Ważne jest to, że są to profesjonaliści, których doświadczenie i umiejętności pozwalają na tworzenie przekładów najwyższej jakości. Tu ceny zaczynają się od 29-32zł/ str., a górna granica zależy od potrzeb danego zleceniodawcy. Mimo że cennik, w porównaniu do wyżej wymienionych firm jest wyższy, warto zainwestować w najlepsze usługi.

Wybierając firmę, której powierzycie tłumaczenie ważnej dokumentacji, zwróćcie uwagę przede wszystkim na profil jej działalności i na to, jakich tłumaczy zatrudnia. Jak pokazuje nasze wieloletnie doświadczenie, lepiej zapłacić więcej i mieć pewność, że zrealizowany przekład będzie spełniał najwyższe standardy jakości.

Warto też wiedzieć, że nawet najlepsze firmy tłumaczeniowe proponują bardzo korzystne ceny, zachowując przy tym wysoki poziom usług. NSGroup wychodząc naprzeciw Państwa oczekiwaniom, zrzeszyła najlepszych specjalistów, gotowych zrealizować nawet najbardziej złożone tłumaczenie z polskiego na rosyjski. Cena naszych przekładów nakierowana jest na Wasze korzyści!

Chętnie odpowiemy na wszystkie Państwa pytania dotyczące cen, jakości i terminów realizacji tłumaczeń. Prosimy o kontakt mailowy lub telefoniczny.

Świadczymy pełen zakres usług tłumaczeniowych w całej Polsce: Białystok, Bytom, Bydgoszcz, Bielsko-Biała, Częstochowa, Chorzów, Dąbrowa Górnicza, Elbląg, Gorzów Wielkopolski, Gliwice, Gdańsk, Gdynia, Kraków, Koszalin, Kielce, Kalisz, Katowice, Lublin, Legnica, Łódź, Opole, Olsztyn, Poznań, Płock, Rzeszów, Rybnik, Ruda Śląska, Radom, Szczecin, Sosnowiec, Tychy, Toruń, Tarnów, Wrocław, Włocławek, Wałbrzych, Warszawa, Zielona Góra, Zabrze

Ceny na stronach firmy NSGroup mają charakter informacyjny i nie stanowią oferty handlowej w rozumieniu art. 66 §1 KC. innych przepisów prawnych


Native Speakers Group - .:NSGroup:.on Google+