
Firma NSGroup aktywnie działa na rynku usług tłumaczeniowych od wielu lat, cały czas ciesząc się zaufaniem nawet najbardziej wymagających klientów. Wykonujemy profesjonalne tłumaczenia, zarówno dla osób prywatnych jak i wszelkich instytucji, na prawie wszystkie języki świata. Jednym z głównych obszarów naszej działalności są tłumaczenia przysięgłe, na które zapotrzebowanie cały czas wzrasta.
Język angielski należy do indoeuropejskiej grupy językowej i jest jednym z najbardziej popularnych i najczęściej używanych języków świata. Dla ok. 328 milionów ludzi jest językiem ojczystym. Jednak, mimo tak powszechnej znajomości języka angielskiego, stale istnieje zapotrzebowanie na jego tłumaczenie. W związku z czym usługi specjalistów, takich jak przysięgły tłumacz języka angielskiego, stają się niezbędne.
Firma NSGroup, wiedząc jak ważne dla jakości tłumaczenia są umiejętności i wiedza osób, które je wykonują, zrzesza jedynie najlepszych w swej dziedzinie tłumaczy. Każdy, pracujący u nas tłumacz przysięgły angielskiego, posiada wysokie kwalifikacje i wiedzę zdobytą na najlepszych uczelniach świata. Także długoletnia praktyka zawodowa w różnorodnych instytucjach międzynarodowych daje gwarancję, że wykonany przekład będzie najwyższej jakości.
Bardzo ważnym czynnikiem, wpływającym na poziom tłumaczenia, są również umiejętności językowe, które posiada tłumacz przysięgły. Angielski jest językiem obowiązującym w wielu państwach, z których pochodzą nasi tłumacze. Stałe obcowanie z językiem angielskim sprawia, że native speakerzy władają nim w sposób perfekcyjny. Również znajomość języka polskiego na bardzo wysokim poziomie pozwala na tworzenie profesjonalnych tłumaczeń polsko-angielskich, jak również angielsko-polskich.
Tłumaczenia przysięgłe są jednym z najbardziej specyficznych rodzajów tłumaczeń. W związku z tym, że dotyczą bardzo ważnych dokumentów, muszą spełniać określone wymogi formalne. Jest to szczególnie ważne podczas tworzenia przekładów dotyczących specjalistycznych dziedzin.
Każdy obszar wiedzy posiada swoją terminologię, której prawidłowe przetłumaczenie decyduje o poprawności translacji. Dlatego też każdy tłumacz przysięgły angielskiego, oprócz studiów językowych, zdobył także kwalifikacje w określonej dziedzinie, dzięki czemu może podejmować się tłumaczenia tekstów specjalistycznych. Aby ułatwić i usprawnić pracę, stworzyliśmy specjalne bazy terminologiczne, z których korzysta podczas translacji tłumacz przysięgły. Język angielski, jak wszystkie inne języki, posiada terminy charakterystyczne tylko dla niego. Dlatego też takie rozwiązania mają znaczący wpływ na jakość i wydajność pracy.
Zawód, jaki wykonuje tłumacz przysięgły angielskiego, jest bardzo trudny i wymagający. Dlatego tylko najlepsi mogą uzyskać taki tytuł. Trzeba pamiętać, że zdanie egzaminu państwowego i uzyskanie wszystkich uprawnień to długa i ciężka droga, która jest dopiero początkiem prawdziwej pracy tłumacza i zdobywania doświadczenia, które jest niezbędne, aby stać się fachowcem w tej dziedzinie.