
NSGroup to od lat doceniany pomocnik w sferze międzynarodowej współpracy. Świadczymy usługi w zakresie komunikacji językowej, oferując tłumaczenia w wielu językach i specjalizacjach. Jednym z obszarów naszej działalności są przekłady w języku węgierskim. Tłumacz polsko węgierski realizujący zlecenia w tym zakresie, to native speaker z wieloletnim doświadczeniem, dla którego tłumaczenia to nie tylko praca, ale przede wszystkim pasja.
Specyfika tłumaczeń polsko węgierskich
Węgierski należący do uralskiej grupy językowej, to język urzędowy Węgier a także jeden z oficjalnych języków Unii Europejskiej. Obecnie posługuje się nim ok. 15 mln. ludzi, głównie na Węgrzech, ale także na terenie Słowacji, Rumunii, Serbii, Ukrainy, Słowenii i Austrii. Mimo że język węgierski nie jest związany, z dominującymi w Europie językami indoeuropejskimi, wiele od nich zapożyczył, co jednak nie uczyniło go łatwiejszym w odbiorze dla użytkowników języków zachodnich. Tłumacz polsko węgierski musi zwracać uwagę przede wszystkim na te właściwości, które są charakterystyczne tylko dla języka węgierskiego i decydują o trudności jego przekładu. Do najważniejszych zasad, które tłumacz węgierskiego języka musi uwzględnić przy tłumaczeniu, należą:
- Pisownia dni tygodnia, miesięcy, historycznych zdarzeń itd., które w języku węgierskim rozpoczyna się od małej litery.
- Zasada zapisywania imion, gdzie najpierw podaje się nazwisko a następnie imię. Tłumacz polsko węgierski realizując tłumaczenie, musi doskonale wiedzieć jakie są ojczyste imiona węgierskie, gdyż w przypadku cudzoziemców, zapisu tego nie stosuje się.
- Sposób pisowni dat, który w węgierskiej wersji językowej wygląda następująco: rok-miesiąc-dzień.
- Gramatyka, która znacznie odróżnia się od gramatyki języków indoeuropejskich, np. w węgierskim nie występują rodzajniki, brak jest niektórych zaimków, zamiast przyimków stosuje się przedrostki itd.
Powyższe właściwości węgierskiego to tylko nieliczne z wielu, które tłumacz polsko węgierski musi umiejętnie przełożyć na język polski, tak aby tłumaczenie było w pełni zrozumiałe dla jego odbiorców. Bardzo ważne dla jakości przekładu są wiedza, doświadczenie i umiejętności jakie posiada tłumacz polsko węgierski, gdyż tylko profesjonalista jest w stanie przełożyć tekst zgodnie z wszystkimi zasadami gramatycznymi, leksykalnymi i fonetycznymi, przy zachowaniu sensu całej wypowiedzi.
Jakie tłumaczenia polsko węgierskie oferujemy?
Firma NSGroup działając na rynku komunikacji językowej od wielu lat, zrzeszyła najlepszych ekspertów w dziedzinie tłumaczeń, dlatego też jesteśmy w stanie wykonać każdego rodzaju tłumaczenie, niezależnie od jego tematyki i złożoności. Do najczęściej zamawianych przekładów, jakie realizuje tłumacz polsko węgierski, należą:
- Dokumenty osobiste, czyli dowody osobiste, świadectwa urodzenia i wszelkie inne papiery, które mogą być potrzebne np. w podróży do Węgier. Przekładem takich dokumentów zajmuje się przysięgły tłumacz polsko węgierski, który posiada kwalifikacje i uprawnienia niezbędne do realizowania tłumaczeń przysięgłych.
- Dokumentacja techniczna, której tłumaczenie jest szczególnie trudne ze względu na specyficzną terminologię. W związku z tym, że pełni ona ważną rolę m.in. w kontaktach gospodarczych, naukowych itd., warto skorzystać z usług profesjonalisty jakim jest tłumacz polsko węgierski i cieszyć się z owoców udanej współpracy międzynarodowej.
- Wszelkiego rodzaju sprawozdania, będące nieodłączną częścią działalności każdej firmy. Wiedząc jak ważną dla reputacji instytucji, pełni dobrze przetłumaczona dokumentacja, zadbaliśmy o to, aby tłumacz węgierskiego języka realizujący takie przekłady, był ekspertem w danej dziedzinie wiedzy i mógł tworzyć tłumaczenia spełniające międzynarodowe standardy jakości.
Wymienione wyżej tłumaczenia to tylko niektóre, spośród szerokiej oferty naszej firmy. Niezależnie od tego z jakim typem dokumentacji mamy do czynienia, dokładamy wszelkich starań, aby wykonane tłumaczenie było najwyższej jakości. Tłumacz polsko węgierski realizujący tego typu translacje to ekspert, którego wiedza i doświadczenie pozwalają na szybkie i efektowne tworzenie przekładów zgodnych ze wszystkimi wymogami formalnymi.
Jak wygląda fachowe tłumaczenie w zakresie języka węgierskiego?
Stworzenie tłumaczenia poprawnego zarówno pod względem językowym jak i merytorycznym, wymaga odpowiednich kwalifikacji i dużego doświadczenia zawodowego, które jest niezbędne, aby tłumacz polsko węgierski mógł zostać uznany za eksperta.