
Firma NSGroup od lat pozostająca liderem na rynku komunikacji językowej, oferuje najlepszej klasy tłumaczenia. Bułgarski będąc oficjalnym językiem Unii Europejskiej, budzi coraz większe zainteresowanie, dlatego też dołożyliśmy wszelkich starań, aby każdy tłumacz polsko bułgarski, pracujący w naszej firmie był ekspertem w swej dziedzinie.
Jak pokazuje doświadczenie ostatnich kilku lat, język bułgarski stał się przedmiotem tłumaczenia wielu dokumentów międzynarodowych, handlowych itd., w przypadku których podstawowa znajomość języka nie wystarcza a profesjonalny tłumacz polsko bułgarski okazuje się koniecznością.
Specyfika tłumaczenia z języka i na język bułgarski
Językiem bułgarskim należącym do grupy języków południowosłowiańskich, posługuje się ok. 9 milionów osób, głównie w Bułgarii, gdzie bułgarski jest językiem urzędowym, ale także m.in. w Grecji, Macedonii, Rumunii, Mołdawii, Turcji, Serbii i na Ukrainie. W Polsce bułgarski nadal pozostaje językiem mało znanym, co może tłumaczyć popularność jaką cieszy się tłumacz polsko bułgarski.
Pomimo tego, że język bułgarski należy do języków słowiańskich, w wielu aspektach różni się od pozostałych języków należących do tej grupy, co może rodzić pewne trudności w jego przekładzie. Do najważniejszych właściwości języka bułgarskiego, o których tłumacz polsko bułgarski powinien pamiętać podczas tłumaczenia, należą: utrata bezokolicznika – w bułgarskich słownikach czasowniki podawane są w I os. liczby pojedynczej, brak deklinacji – zamiast przypadków używane są, podobnie jak w angielskim, przyimki, obecność rodzajnika dla odróżniania rzeczy znanej od nieznanej i wiele innych. Ponadto, tłumacz polsko bułgarski nie może zapomnieć o tzw. fałszywych przyjaciołach tłumacza, czyli parach słów lub wyrażeń, które pomimo podobnego brzmienia mają odmienne znaczenie, np. bułka (bułg.)- narzeczona (pol), prawo – prosto itd. Oprócz wielu odmienności, w języku polskim i bułgarskim występują także pewne podobieństwa, które mogą ułatwić pracę, jaką wykonuje tłumacz polsko bułgarski. Jedną z podstawowych zasad gramatycznych łączących te dwa języki, jest wykorzystanie dużych liter na początku zdania, czy też do pisowni nazw własnych (przy czym w bułgarskim nazwy własne składające się z kilku słów zapisujemy inaczej, np. Stany zjednoczone ameryki). Wymienione przez nas różnice i podobieństwa między tymi dwoma językami, to tylko niektóre spośród ogromu, które tłumacz polsko bułgarski musi sobie przyswoić i w ciągu lat pracy, nauczyć się stosować
Kim są specjaliści NSGroup?
NSGroup od lat realizując tłumaczenia z języka i na język bułgarski, doskonale wie jak ważny dla jakości przekładu jest wybór odpowiednich tłumaczy. Mając na uwadze reputację firmy, a przede wszystkim dobro naszych klientów, zadbaliśmy o to, aby każdy pracujący u nas tłumacz polsko bułgarski był najlepszej klasy specjalistą. Co to oznacza w praktyce?
Do najważniejszych rzeczy, które decydują o tym, że tłumacz polsko bułgarski może zostać uznany za profesjonalistę, należą wysokie kwalifikacje a także bogate doświadczenie zawodowe. Jak pokazuje nasza praktyka, nawet absolwent najlepszych uczelni, nie jest w stanie realizować tłumaczeń na wysokim poziomie bez długoletniej praktyki, dlatego też wymagamy, aby tłumacz polsko bułgarski posiadał doświadczenie zdobyte zarówno w Polsce jak i za granicą. Ponadto tym, co wyróżnia naszych tłumaczy spośród pracowników innych firm tłumaczeniowych, jest fakt, że są oni native speakerami. To, że tłumacz polsko bułgarski pochodzi z kraju, którego język jest przedmiotem tłumaczenia, ma ogromne znaczenie dla jakości wyjściowych dokumentów. Oprócz wiedzy, umiejętności i doświadczenia, nasi tłumacze odznaczają się pasją, której owocem są zadowoleni klienci.
Jakość tłumaczeń NSGroup
Od momentu powstania naszej firmy, która działa z powodzeniem od ponad 20 lat, wykonaliśmy tysiące tłumaczeń z zakresu różnorodnej tematyki. Indywidualne podejście do każdego zlecenia, innowacyjne metody pracy a także dbałość o każdy szczegół, pozwalają nam na realizacje najwyższej klasy przekładów niezależnie od złożoności tłumaczenia. Bułgarski to tylko jeden z wielu języków w zakresie, których przekładamy.