+48 505 620 750
+48 887 778 687

adress

opinie     

Tłumacz duńskiego języka w naszej firmie wykonuje najlepsze tłumaczenia na rynku

Tłumacz duńskiego języka

Nasza firma od lat pozostaje liderem jakości i niskich cen na rynku komunikacji językowej. Oferujemy tłumaczenia na prawie wszystkie języki świata. Obecnie, w związku z coraz bardziej powszechną współpracą Polski z zagranicznymi partnerami, dużym zainteresowaniem cieszy się tłumacz duńskiego języka. Chcąc wyjść naprzeciw Państwa oczekiwaniom, zatrudniliśmy najlepszych specjalistów w tej dziedzinie.

Specyfika języka duńskiego

Język duński będący oficjalnym językiem Danii i Wysp Owczych, należy do grupy skandynawskiej języków germańskich. Obecnie posługuje się nim ponad 5 milionów osób, głównie w Dani oraz Szlezwiku-Holsztynie w północnych Niemczech jak również część mieszkańców Grenlandii, Kanady, Norwegii i USA. Tak mała liczba osób władająca językiem duńskim, a także jego specyficzne właściwości powodują, że tłumacz duńskiego języka jest dziś tak często poszukiwanym specjalistą.

Duński rozwijał się wraz z pozostałymi językami skandynawskimi, czyli językiem szwedzkim i norweskim, w związku z czym cechuje je wiele podobieństw, które umożliwiają bezproblemowe porozumienie się mieszkańców tych skandynawskich krajów. Jak pokazuje nasze doświadczenie, nauka języka duńskiego stanowi dla cudzoziemców duże wyzwanie, dlatego też zadbaliśmy o to, aby każdy pracujący u nas tłumacz duńskiego języka był native speakerem, co znacznie podnosi jakość wykonywanych tłumaczeń. Pomimo faktu, ze język duński należy do jednych z oficjalnych języków Unii Europejskiej a duńskie inwestycje w Polsce, rosną z roku na rok, profesjonalny tłumacz duńsko polski to nadal rzadkość.

Czym charakteryzuje się tłumaczenie języka duńskiego?

Tym co decyduje o trudności zarówno w nauce jak i tłumaczeniu języka duńskiego, są jego specyficzne właściwości leksykalne, gramatyczne i fonetyczne, które postaramy się pokrótce przedstawić.

Tłumacz języka duńskiego

Tłumaczenie z duńskiego na polski wymaga doskonałej znajomości obydwu tych języków, doświadczenia, a także umiejętności zachowania sensu oryginalnego tekstu, pomimo różnic jakie cechują te dwa języki. Jedną z najważniejszych rzeczy, którą tłumacz polsko duński musi uwzględnić w przekładzie z duńskiego, jest duża ilość zapożyczeń z innych języków, głównie z języka niemieckiego i francuskiego. Występujące internacjonalizmy, zwłaszcza te pochodzenia anglosaskiego, sprawiają że tłumacz duńskiego języka ma znacznie ułatwioną pracę, ale tylko pod warunkiem perfekcyjnej znajomości funkcji jakie pełnią zapożyczenia w duńskim, jego historii i wpływu na dzisiejszy kształt języka.

Mimo związków z innymi językami, duński posiada właściwości charakterystyczne tylko dla języków północnych, dlatego też ważne jest aby tłumacz duńskiego języka był także dobrym językoznawcą. Tym co odróżnia gramatykę języka duńskiego od gramatyki innych języków, jest m.in. zasada łączenia określonego rodzajnika z rzeczownikiem, która w przeciwieństwie do angielskiego czy francuskiego, występuje na końcu słowa.

Inną typową zasadą, której tłumacz duńskiego języka nie może pominąć, wykonując tłumaczenie z duńskiego na polski lub na odwrót, jest możliwość tworzenia w języku duńskim zdań równoważnikowych poprzez dodanie zakończenia -z, np. zdanie Boghandleren sćlger bogen (Sprzedawca księgarni sprzedaje książkę), w formie równoważnikowej będzie brzmiało następująco: Bogen sćlges af boghandleren (Książka sprzedaje się sprzedawcą).

Oprócz właściwości gramatycznych, równie istotna jest fonetyka, zwłaszcza jeżeli tłumacz duńskiego języka przekłada w formie ustnej. Jak wynika z naszych obserwacji, dla wielu cudzoziemców duńska wymowa jest trudna w zrozumieniu a tym samym w nauce, co jest związane przede wszystkim z ciężkim dla ucha brzmieniem duńskich słów, jak również z trudnością w ich rozpoznaniu po wymowie, np. jednakowo wymawia się: vejr (pogoda), hver (każdy), vćr (rozkazujący tryb od być), vćrd (wartość, cenny) itd. Ważne jest, aby tłumacz polsko duński był doskonale "osłuchany" z językiem, dlatego najkorzystniej jest skorzystać z usług native speakera

Tłumaczenia przysięgłe w języku duńskim

Dania będąc członkiem Unii Europejskiej czynnie bierze udział w międzynarodowej polityce, co rodzi konieczność tłumaczenia wielu ważnych dokumentów. W związku z tym, że ich przekład wymaga specjalnych uprawnień i kwalifikacji, może realizować go jedynie tłumacz przysięgły duńskiego. W przypadku tego najtrudniejszego rodzaju przekładu, ważne jest, aby tłumacz duńskiego języka, oprócz posiadania doskonałych umiejętności językowych, był także specjalistą w wąskiej dziedzinie wiedzy, zdał wymagane egzaminy państwowe jak również znał międzynarodowe prawo. Tak wysokie wymagania sprawiają, że tylko nieliczne biura tłumaczeniowe mogą poszczycić się ekspertem jakim jest tłumacz przysięgły duńskiego. Firma NSGroup wiedząc jak ważną rolę pełnią w dzisiejszym świecie tłumaczenia przysięgłe, postarała się, aby każdy pracujący w niej tłumacz duńsko polski był ekspertem i mógł wykonywać przekłady zgodne z międzynarodowymi standardami. Dbamy o to, aby oprócz wysokich kwalifikacji i bogatego doświadczenia zawodowego, tłumacz duńskiego języka stale poszerzał swoją wiedzę i umiejętności w zakresie tłumaczeń poprzez liczne szkolenia a także praktykę zagraniczną.

Dlaczego warto wybrać tłumaczenia NSGroup?

Firma NSGroup od ponad 20 lat działając na rynku usług tłumaczeniowych, doskonale zna zapotrzebowanie na poszczególne typy przekładów i dba o to, aby spełniać oczekiwania nawet najbardziej wymagających klientów. Tłumacz duńskiego języka to jeden z najbardziej cenionych przez naszych kontrahentów specjalista, który świadczy usługi w zakresie wszystkich typów przekładów z języka i na język duński. Staramy się, aby każde zlecenie realizowane było przez eksperta posiadającego wymagane kompetencje. Tłumacz duńskiego języka podejmując się tłumaczenia, wykorzystuje wypracowane przez lata metody, które w połączeniu z nowoczesną infrastrukturą informatyczną, dają możliwość realizacji przekładu w krótkim czasie, z zachowaniem najwyższej jakości.

Wysiłek i pasja jaką wkładamy w naszą pracę, owocuje zaufaniem największych firm, urzędów a także osób prywatnych. Współpracując z zagranicznymi partnerami, czy też biorąc udział w ważnych spotkaniach, warto skorzystać z usług, jakie świadczy tłumacz duńskiego języka. W celu nawiązania współpracy prosimy o kontakt mailowy lub telefoniczny.

Świadczymy pełen zakres usług tłumaczeniowych w całej Polsce: Białystok, Bytom, Bydgoszcz, Bielsko-Biała, Częstochowa, Chorzów, Dąbrowa Górnicza, Elbląg, Gorzów Wielkopolski, Gliwice, Gdańsk, Gdynia, Kraków, Koszalin, Kielce, Kalisz, Katowice, Lublin, Legnica, Łódź, Opole, Olsztyn, Poznań, Płock, Rzeszów, Rybnik, Ruda Śląska, Radom, Szczecin, Sosnowiec, Tychy, Toruń, Tarnów, Wrocław, Włocławek, Wałbrzych, Warszawa, Zielona Góra, Zabrze

Ceny na stronach firmy NSGroup mają charakter informacyjny i nie stanowią oferty handlowej w rozumieniu art. 66 §1 KC. innych przepisów prawnych


Native Speakers Group - .:NSGroup:.on Google+