+48 505 620 750
+48 887 778 687

adress

opinie     

Tłumacz polsko czeski w NSGroup, to pasjonata, który dąży do doskonałej znajomości języka

Tłumacz polsko czeski

W związku z przystępowaniem do Unii Europejskiej kolejnych państw, cały czas istnieje konieczność tłumaczenia dokumentacji dla różnorodnych urzędów, firm czy też osób prywatnych. Aktualnie dużym zainteresowaniem cieszy się język czeski, dlatego też proponujemy Państwu profesjonalne tłumaczenia z języka i na język czeski, realizowane przez specjalistę, jakim jest tłumacz polsko czeski.

Językiem czeskim, który należy do grupy języków zachodniosłowiańskich, stanowiącej cześć rodziny indoeuropejskiej, posługuje się obecnie 12 milionów ludzi, z czego większość stanowią mieszkańcy Republiki Czeskiej, gdzie czeski uznany jest za język państwowy. Zgodnie z prawem wszystkie produkty dostępne w Czechach muszą być opatrzone instrukcją w tym języku, a każda osoba nieznająca języka czeskiego ma prawo skorzystać z usług, jakie oferuje tłumacz czeski.

Jak pokazuje nasze doświadczenie, język czeski jest najczęściej przekładany na język angielski i niemiecki, co jest związane z ich popularnością w tym kraju. Nie mniejszy popyt występuje na fachowców tj. tłumacz polsko czeski, gdyż język polski jest obecnie mniej używany przez Czechów niż miało to miejsce np. w epoce socjalizmu.

Charakterystyka języka czeskiego a proces jego tłumaczenia

Może się wydawać, że język czeski praktycznie nie odróżnia się od innych języków słowiańskich, głównie ze względu na występowanie w słowniku czeskim słów, które brzmią jak polskie wyrażenia. Jednak należy pamiętać, że nie wszystkie z nich mają analogiczne znaczenie, np. rodina-rodzina, stul-stół, smetana-śmietanka, pozor-uwaga itd. Mimo że struktura części mowy języka polskiego i czeskiego jest podobna, pewne kategorie lub grupy słów z jednego języka nie zgadzają się z innymi, dlatego też tłumacz polsko czeski musi doskonale władać każdym z tych języków.

Nasze specjaliści podkreślają, że kluczem do tworzenia profesjonalnych przekładów z języka czeskiego na język polski i na odwrót jest nie tylko wiedza, ale przede wszystkim doświadczenie, które pozwala na dopracowanie nawet najmniejszego szczegółu. Każdy pracujący w naszej firmie tłumacz polsko czeski jest specjalistą, dla którego obcowanie z językiem polskim i czeskim to codzienność, a ich tłumaczenie to pasja.

Od lat tworząc przekłady w języku czeskim, znamy wszystkie zasady, których tłumacz polsko czeski jest zmuszony przestrzegać, aby jego praca spełniała międzynarodowe standardy. Jedną z podstawowych rzeczy, o których należy pamiętać jest fakt, że w języku czeskim kategoria rzeczowników ożywionych i nieożywionych charakterystyczna jest tylko dla rzeczowników rodzaju męskiego, natomiast rzeczowniki rodzaju żeńskiego i nijakiego takich wskaźników nie posiadają. Tłumacz polsko czeski musi zwrócić szczególną uwagę także na niezgodność rodzajników w języku polskim i czeskim, np. "ołówek", "ogród" w języku polskim są rodzaju męskiego, podczas gdy ich odpowiedniki w języku czeskim, żeńskiego. Oprócz tego warto wiedzieć, że w języku czeskim szyk wyrazów w zdaniu może być zmieniany, tak aby brzmiało ono logicznie.

Tłumacz polskiego na czeski

Przechodząc od gramatyki do fonologii języka czeskiego, trzeba zaznaczyć, że ze względu na jej specyfikę, korzystne jest gdy tłumacz polsko czeski jest native speakerem, co gwarantuje doskonałe osłuchanie się z językiem. Jedną z charakterystycznych rzeczy dla fonologii czeskiego jest nieobecność samogłosek w pewnych słowach: vlk (wilk), smrt (śmierć). Sonanty l i r mogą ulec zgłoskowaniu, to zaś odnosi się do zgodnego r – najmniejszej jednostki mowy. Dla cudzoziemca ten dźwięk jest bardzo podobny do [zaś], chociaż bardziej dokładnym opisem byłoby wibrujące [r] w połączeniu z [zaś]. Wszystkie te zasady powodują, że tylko tłumacz polsko czeski jest w stanie perfekcyjnie zrealizować tłumaczenie ustne.

Mówiąc o przekładach w języku czeskim nie można zapomnieć, że profesjonalny tłumacz polsko czeski musi nie tylko doskonale znać języki, ale także ich historię, która nadała im obecny kształt. Innym wyzwaniem, któremu musi sprostać tłumacz polsko czeski, są dialekty występujące w Republice Czeskiej, powodujące że nie jest on językiem jednolitym, a jego nauka wymaga wiele wysiłku. Pierwszy, najbardziej wykorzystywany dialekt używany na obszarze Bohemii, odróżnia się od ''standardowego'' czeskiego na poziomie gramatycznym i fonetycznym. Drugi, rozpowszechniony na terenach Morawy i Śląska czeskiego podobny jest obecnie do języka cygańskiego. Charakterystyczna dla niego jest obecność słów, odróżniających się od standardowych czeskich wyrażeń. Język, wykorzystywany w codziennym życiu w Moravii i na Śląsku, można nazwać mieszanką starych żargonów, pewnych form standardowego czeskiego i, oczywiście, zwyczajnego czeskiego, o czym powinien pamiętać tłumacz polsko czeski.

Standardowy czeski był znormalizowany przez działaczy odrodzenia narodowej kultury czeskiej w XIX wieku. U podstaw leżało tłumaczenie Biblii, w którym wykorzystywano wariant języka czeskiego tamtych czasów. Te standardowe formy dotychczas stosuje się w potocznej mowie zarówno w Moravii, jak i na Śląsku.

Naszym zdaniem, historia i kultura są nierozerwalnie złączone z językiem, dlatego też tłumacz polsko czeski powinien być nie tylko dobrym lingwistą, ale także ciekawym historii i dzisiejszych zwyczajów, pasjonatem.

Tłumaczenia przysięgłe w języku czeskim

Pisząc o pracy tłumacza, musimy także wspomnieć o specjaliście, jakim jest tłumacz przysięgły. Czeski, będąc jednym z języków Unii Europejskiej, jest tłumaczony w zakresie ważnych dokumentów urzędowych, bankowych itp. Tego typu przekłady wymagają, aby tłumacz polsko czeski nie tylko doskonale znał języki, ale był również fachowcem w wybranej dziedzinie wiedzy. Tylko wąska specjalizacja, doświadczenia, a także zdobyte uprawnienia, pozwalają na tworzenie profesjonalnych przekładów zgodnych z międzynarodowymi wymogami.

Fachowe tłumaczenia czeskiego NSGroup

NSGroup to firma z wieloletnim doświadczeniem, która stale zdobywa zaufanie nowych klientów. Jesteśmy Waszym partnerem w sferze kontaktów międzynarodowych i zapewniamy najlepszą jakość usług. Zatrudniamy tylko najlepszych specjalistów, wśród których szczególe miejsce zajmuje tłumacz polsko czeski.

Firma NSGroup wyróżnia się na rynku komunikacji językowej dbałością i profesjonalizmem przy wykonywaniu wszelkiego rodzaju tłumaczeń. Każdy pracujący u nas tłumacz polsko czeski posiada bogate doświadczenie i rozległą wiedzę. Oprócz umiejętności językowych tłumaczy, wysoki poziom przekładów uzyskujemy poprzez zastosowanie innowacyjnej infrastruktury informatycznej.

Znając doskonale język czeski i kulturę państwa, w którym jest rozpowszechniony, tłumacz czeski może w sposób fachowy dokonać tłumaczeń z zachowaniem wszystkich obowiązujących zasad.

Świadczymy pełen zakres usług tłumaczeniowych w całej Polsce: Białystok, Bytom, Bydgoszcz, Bielsko-Biała, Częstochowa, Chorzów, Dąbrowa Górnicza, Elbląg, Gorzów Wielkopolski, Gliwice, Gdańsk, Gdynia, Kraków, Koszalin, Kielce, Kalisz, Katowice, Lublin, Legnica, Łódź, Opole, Olsztyn, Poznań, Płock, Rzeszów, Rybnik, Ruda Śląska, Radom, Szczecin, Sosnowiec, Tychy, Toruń, Tarnów, Wrocław, Włocławek, Wałbrzych, Warszawa, Zielona Góra, Zabrze

Ceny na stronach firmy NSGroup mają charakter informacyjny i nie stanowią oferty handlowej w rozumieniu art. 66 §1 KC. innych przepisów prawnych


Native Speakers Group - .:NSGroup:.on Google+