+48 505 620 750
+48 887 778 687

adress

opinie     

Tłumaczenia języka ESTOŃSKIEGO. W Native Speakers Group znajdziesz najlepszych fachowców!

  • Tłumacz polsko-estoński
  • Tłumacz przysięgły estońskiego języka

Firma NSGroup, od wielu lat działając na rynku komunikacji językowej, doskonale zna zapotrzebowanie na poszczególne typy przekładów. Oprócz najbardziej popularnych języków tj. niemiecki czy angielski, częstym przedmiotem tłumaczeń są też języki mniej znane np. język estoński. Starając się wyjść naprzeciw Państwa oczekiwaniom zebraliśmy najlepszych specjalistów tj. tłumacz polsko estoński, którzy wykonują w pełni profesjonale przekłady.

Cennik tłumaczeń z języka estońskiego lub na język estoński (NETTO)

  Nowa cenaStara cena
Dokumenty urzędowe 89 125
Strony internetowe
85 119
Dokumentacja techniczna
110 140
Dokumenty medyczne
129 160
Inne dokumenty od 80 od 110

ZAMÓW bezpłatną wycenę!

Podstawową jednostką wyceny kosztów tłumaczenia jest strona obliczeniowa - 1500 16001800 znaków ze spacjami.

Cena za stronę tłumaczenia zależy od wielu czynników: czasu realizacji zamówienia, objętości, tematyki. Oferujemy jedne z najniższych cen tłumaczeń pisemnych na rynku przy zachowaniu najwyższej jakości usług.

Gwarantujemy brak ukrytych opłat!

Usługi tłumaczeń pisemnych i ustnych to domena naszej działalności. Stawiamy na indywidualne podejście do każdego zlecenia, dzięki czemu zapewniamy najwyższą jakość usług.


 

Pochodzenie języka

Tłumaczenia polsko estońskie

Językiem estoński należącym do podgrupy języków bałtyckofińskich, posługuje się obecnie ponad 1 mln osób, przede wszystkim mieszkańców Estonii, gdzie estoński uznany jest za język urzędowy. Tak mała liczba osób władająca językiem estońskim, powoduje duże zapotrzebowanie na usługi fachowców tj. tłumacz polsko estoński.

Historia języka estońskiego sięga XII-XIII wieku, kiedy to odnotowano pierwsze próby jego utrwalenia na piśmie. W formułowaniu języka estońskiego dużą rolę odegrała literatura kościelna a także trzy dialekty języka fińskiego. Jednym z najstarszych pomników literatury estońskiej jest XVI-wieczny rękopis, zawierający tłumaczenie trzech estońskich modlitw. Jako, że estoński zawsze miał kontakt z językami indoeuropejskimi, to mimo swojego ugrofińskiego pochodzenia, przejął jego pewne właściwości.

Leksyka i gramatyka

W związku z tym, że język estoński nie wchodzi w skład grupy języków indoeuropejskich, jego gramatyka istotnie odróżnia się od gramatyki większości języków, które do niej należą. Odmienne zasady pisowni, wymowy itd. sprawiają, że tłumacz polsko estoński stoi przed szczególnie trudnym zadaniem.

Główną różnicą pomiędzy językiem polskim a estońskim jest nieobecności w tym drugim przyimków. Ta charakterystyczna dla indoeuropejskich języków część mowy jest zmieniana przy tłumaczeniu na inne konstrukcje np. poszczególne przypadki rzeczowników, których w języku estońskim jest aż 14. Formy, którymi tłumacz polsko estoński zastępuje przymiotniki, uzupełniają ich nieobecność, w takim stopniu że całość brzmi logicznie.

Tłumacz polski estoński

Inną trudnością, jaką tłumacz polsko estoński może napotkać podczas tłumaczenia, jest brak w języku estońskim czasu przyszłego, który zamieniany jest czasem teraźniejszym. Podczas przekładu tłumacz polsko estoński musi odróżnić teraźniejszość od przyszłości na podstawie kontekstu całego zdania. Równie ważną rzeczą , o której tłumacz polsko estoński powinien pamiętać, jest zmiana szyku wyrazów w języku estońskim, podczas oznaczania zaimków dzierżawczych np. zdanie "ettevőtte direktori auto (samochód dyrektora przedsiębiorstwa)" w dosłownym tłumaczeniu oznacza "przedsiębiorstwa dyrektora samochód". Taka właściwość estońskiego powoduje szczególne utrudnienia w tłumaczeniu oficjalnych dokumentów lub tekstów naukowych.

Tłumacz polsko estoński podejmując się tłumaczenia z języka estońskiego na polski i na odwrót, musi mieć także na uwadze zasadę tłumaczenia nazw własnych, gdyż przepisy dotyczące ich transkrypcji są w obu językach odmienne.

Język estoński ewoluując na przestrzeni wieków, wiele elementów zapożyczył z innych języków, głównie z fińskiego, ale także z polskiego czy niemieckiego.

Dialekty

Istnienie w języku estońskim jego regionalnych odmian, odznaczających się specyficznymi cechami leksykalnymi, gramatycznymi itd., powoduje, że jego tłumaczenie jest jeszcze trudniejsze. Jak wynika z naszego doświadczenia, w takich wypadkach najlepiej, gdy tłumacz polsko estoński jest native speakerem.

Dialekty estońskiego języka dzielą się na trzy podstawowe grupy – północny, północno wschodni oraz południowy. W XVI wieku istniały dwa języki literackie powstałe na ich mocy, ale już od pierwszej połowy XX wieku język estoński został ujednolicony na mocy dialektu północnego, który później stał się podstawą nowoczesnego języka literackiego.

Tłumacz polsko estoński chcąc wykonać profesjonalny przekład, niezależnie od tego czy w formie pisemnej czy ustnej, musi znać nie tylko współczesny kształt języka estońskiego, ale także wiedzieć, co miało na niego wpływ.

Tłumaczenia przysięgłe

Tłumacz polsko-estoński

Estonia, jako członek Unii Europejskiej, czynnie bierze udział w międzynarodowej polityce, co rodzi konieczność tłumaczenia wielu ważnych dokumentów. Jako, że ich przekład wymaga szczególnych uprawnień i kwalifikacji, może wykonać je jedynie tłumacz przysięgły. Estoński będąc językiem stosunkowo trudnym i mało znanym, stawia przed tłumaczem szczególne wyzwanie. Oprócz doskonałej znajomości języka estońskiego i polskiego, tłumacz przysięgły estońskiego musi specjalizować się w wąskiej dziedzinie wiedzy i znać międzynarodowe prawo.

Tylko odpowiednio wykwalifikowany i posiadający bogate doświadczenie zawodowe tłumacz polsko estoński może wykonywać tłumaczenia przysięgłe, w pełni odpowiadające międzynarodowym standardom.

Doświadczenie

Firma NSGroup działając na rynku usług tłumaczeniowych od ponad 20 lat doskonale zdaje sobie sprawę z tego, jak ważne dla jakości tłumaczenia, ma doświadczenie. Wiedząc, że świeżo upieczony absolwent to jeszcze nie profesjonalny tłumacz polsko estoński, wymagamy od naszych pracowników długoletniej praktyki zawodowej. Tylko liczne staże i wieloletnia praca w kraju jak i za granicą może sprawić, że tłumacz polsko estoński stanie się najlepszym w swej dziedzinie specjalistą.

Jakość usług tłumaczeniowych

Jakość wykonywanych przez nas przekładów, to jeden z głównych powodów wysokiej pozycji jaką zajmuje nasza firma wśród innych biur tłumaczeń. Wysiłek i zaangażowanie, jakie wkłada każdy pracujący u nas tłumacz polsko estoński w swoją pracę, owocuje zaufaniem, jakim od lat obdarzają nas największe firmy, instytucje państwowe a także osoby prywatne. W celu zapewnienia najlepszej jakości przekładów, stworzyliśmy specjalny system ich kontroli. Dzięki temu możemy zagwarantować, że każde tłumaczenie, jakie wykona tłumacz polsko estoński będzie na najwyższym poziomie.

Świadczymy pełen zakres usług tłumaczeniowych w całej Polsce: Białystok, Bytom, Bydgoszcz, Bielsko-Biała, Częstochowa, Chorzów, Dąbrowa Górnicza, Elbląg, Gorzów Wielkopolski, Gliwice, Gdańsk, Gdynia, Kraków, Koszalin, Kielce, Kalisz, Katowice, Lublin, Legnica, Łódź, Opole, Olsztyn, Poznań, Płock, Rzeszów, Rybnik, Ruda Śląska, Radom, Szczecin, Sosnowiec, Tychy, Toruń, Tarnów, Wrocław, Włocławek, Wałbrzych, Warszawa, Zielona Góra, Zabrze

Ceny na stronach firmy NSGroup mają charakter informacyjny i nie stanowią oferty handlowej w rozumieniu art. 66 §1 KC. innych przepisów prawnych


Native Speakers Group - .:NSGroup:.on Google+